Сериалы как вирус: почему «жизненные» драмы на родном языке опаснее любой фантастики
Вместо вступления
Есть наблюдение, которое я делал не раз, сидя вечером на диване. Супруга смотрит очередной сериал. Я слышу знакомые интонации, знакомые бытовые ссоры, знакомые измены. Герои говорят по-русски, живут в российских квартирах, ездят на российских машинах, решают проблемы, которые могли бы возникнуть и у нас. И я ловлю себя на чувстве брезгливости. Не от сюжета даже — от того, как этот сюжет работает.
Потому что я вижу не просто «кино для женщин». Я вижу механизм.
Механизм, который берет чужой сценарий (измены, интриги, предательства), упаковывает его в знакомую реальность и впускает в дом. А потом зритель начинает этот сценарий примерять на себя.
В этой статье я хочу разобрать, почему именно сериалы на родном языке обладают уникальной внушаемостью, как работает этот механизм и почему фантастика, ситкомы или иностранное кино — безопаснее.
Источник: Блог Талика
💬 Комментарии
В связи с новыми требованиями законодательства РФ (ФЗ-152, ФЗ «О рекламе») и ужесточением контроля со стороны РКН, мы отключили систему комментариев на сайте.
🔒 Важно Теперь мы не собираем и не храним ваши персональные данные — даже если очень захотим.
💡 Хотите обсудить материал?
Присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу:
https://t.me/blogssmartzНажмите кнопку ниже — и вы сразу попадёте в чат с комментариями