Сериалы как вирус: почему «жизненные» драмы на родном языке опаснее любой фантастики
Вместо вступления
Есть наблюдение, которое я делал не раз, сидя вечером на диване. Супруга смотрит очередной сериал. Я слышу знакомые интонации, знакомые бытовые ссоры, знакомые измены. Герои говорят по-русски, живут в российских квартирах, ездят на российских машинах, решают проблемы, которые могли бы возникнуть и у нас. И я ловлю себя на чувстве брезгливости. Не от сюжета даже — от того, как этот сюжет работает.
Потому что я вижу не просто «кино для женщин». Я вижу механизм.
Механизм, который берет чужой сценарий (измены, интриги, предательства), упаковывает его в знакомую реальность и впускает в дом. А потом зритель начинает этот сценарий примерять на себя.
В этой статье я хочу разобрать, почему именно сериалы на родном языке обладают уникальной внушаемостью, как работает этот механизм и почему фантастика, ситкомы или иностранное кино — безопаснее.
Источник: Блог Талика
Похожие новости
- Глава 2.5. Страх как товар: почему фитнес-браслеты продаются везде, но с разными смыслами
- Глава 2.3. Спорт и фитнес: почему виброплатформа не заменит приседания
- Глава 2.2. Диеты и питание: почему суперфуды не спасут, а гречка — спасёт
- Глава 2.1. Медицина: как отличить мультиварку от гомеопатии
- Законы Мерфи: как пессимистическая шутка стала оправданием для всего на свете
- Глава 1.2. Стройка века: почему дерево не сдаёт позиций, а газобетон прорвался
- Глава 1.1. Кухонная эпопея, или Как не купить очередной пылесборник
- Почему мудрость не продаётся в маркетплейсах
- Введение. О чём эта книга и как ей пользоваться
- Потребительская ломка: Как перестать быть «дойной коровой» и расходным материалом экономики