Как звучат названия разных профессий, преобразованные маркетологами — Конвертер детских знаний, куратор нарушений, креатор вкусового содержания

Все блоги / Про интернет 15 января 2016 329   
Маркетологи любят приукрашивать должности, присоединяя к ним дополнительные слова. Директор по стратегии может превратиться в стратегического ниндзю или джедая, а контент-менеджер в корпоративного сторителлера. В России рекламщики часто используют иностранные выражения и англицизмы в своих должностях. Издание Contently показало, насколько смешно это выглядит, усовершенствовав таким же образом другие профессии и снабдив их краткими описаниями. Редакция vc.ru публикует адаптированный перевод заметки.
  • Оцените публикацию
  • 0

💬 Комментарии

В связи с новыми требованиями законодательства РФ (ФЗ-152, ФЗ «О рекламе») и ужесточением контроля со стороны РКН, мы отключили систему комментариев на сайте.

🔒 Важно Теперь мы не собираем и не храним ваши персональные данные — даже если очень захотим.

💡 Хотите обсудить материал?

Присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу:

https://t.me/blogssmartz

Нажмите кнопку ниже — и вы сразу попадёте в чат с комментариями

Похожие публикации

Архив публикаций