Как звучат названия разных профессий, преобразованные маркетологами — Конвертер детских знаний, куратор нарушений, креатор вкусового содержания
Маркетологи любят приукрашивать должности, присоединяя к ним дополнительные слова. Директор по стратегии может превратиться в стратегического ниндзю или джедая, а контент-менеджер в корпоративного сторителлера. В России рекламщики часто используют иностранные выражения и англицизмы в своих должностях. Издание Contently показало, насколько смешно это выглядит, усовершенствовав таким же образом другие профессии и снабдив их краткими описаниями. Редакция vc.ru публикует адаптированный перевод заметки.
Источник: Цукерберг Позвонит
Похожие новости
- Как искусственный интеллект трансформирует SASE и Нулевое доверие в современной корпоративной инфраструктуре
- 5 нейроинструментов, которые помогают создавать хорошие изображения
- 35% маркетологов недовольны отсутствием удалёнки
- Как создать эффектный и бесполезный вирусный контент
- 7 самых распространенных ошибок при внесении ПО и ПАК в МинЦифры и как этого избежать
- Бюджеты иностранных рекламодателей в VK Рекламе выросли по итогу первого квартала 2025 года
- 37% предпринимателей управляют маркетингом лично: подходы разных поколений к маркетингу
- Обзор интерактивной выставки «Спорт будущего в настоящем» в Государственном музее спорта
- SmartCaptcha Yandex на iOS: инструкция по внедрению
- РПшники тоже ошибаются