ABBYY запустила биржу для переводчиков, которая будет автоматически помогать исполнителям

Все блоги / Про интернет 10 сентября 2015 510   

ABBYY Language Services запустила платформу для переводчиков-фрилансеров и заказчиков SmartCAT, сообщает "Коммерсантъ" со ссылкой на гендиректора ABBYY LS Ивана Смольникова. Сумма инвестиций компании составила $6 млн. ABBYY планирует зарабатывать до $2 млн в год на комиссии. Смольников поделился цифрами:

В SmartCAT зарегистрировано 40 тыс. переводчиков из 70 стран мира и представлены порядка 1 тыс. языковых пар.

Фактически сервис заработает в декабре 2015 года. SmartCAT будет взимать 10% от суммы платежа. Для оплаты услуг могут использоваться PayPal, банковские карты или безналичный перевод по счету.

CAT, "кошки" — это инструменты для переводчика, которые помогают ускорить процесс. В процессе работы "кошка" накапливает переведённые фразы и потом может использовать их в другом контексте, автоматически предлагая их переводчику. SmartCAT — пример подобного облачного сервиса.

В ноябре 2014 ABBYY запустил Lingvo Live, профессиональную соцсеть для любителей иностранных языков. Тогда же компания пообещала сделать маркетплейс для компаний рынка переводов и языкового обучения в рамках платформы. Судя по том, что SmartCAT ориентируется на фрилансеров, а не на компании, появление маркетплейса на Lingvo Live придётся ждать.

| Подписаться на комментарии | Комментировать

  • Оцените публикацию
  • 0

💬 Комментарии

В связи с новыми требованиями законодательства РФ (ФЗ-152, ФЗ «О рекламе») и ужесточением контроля со стороны РКН, мы отключили систему комментариев на сайте.

🔒 Важно Теперь мы не собираем и не храним ваши персональные данные — даже если очень захотим.

💡 Хотите обсудить материал?

Присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу:

https://t.me/blogssmartz

Нажмите кнопку ниже — и вы сразу попадёте в чат с комментариями

Похожие публикации

Архив публикаций