Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 8. «Добро пожаловать в Америку»

Все блоги / Про интернет 20 августа 2015 594   
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».
Пролог
Глава 1. «The Key»
Глава 3. «The Hungry Programmers»
Глава 4. «The White Hat»
Глава 5. «Cyberwar!»
Глава 6. «I miss crime»
Глава 8. «Welcome to America»
Глава 34. DarkMarket
(публикуем по мере готовности переводов)

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:

книг про хакеров на русском языке мало (полторы)

книг про кардинг на русском нет вообще (UPD нашлась одна)

Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный

приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших

работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы

текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет

книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав — пишите в личку magisterludi.

В главе описываются невероятные приключения суровых челябинских хакеров в Америке и первое международное изъятие доказательств посредством взлома.

Глава 8. Добро пожаловать в Америку

(за перевод спасибо Александру Иванову, все совпадения — чистая случайность)

Двое русских чувствовали себя как дома в маленьком офисе в Сиэтле. Двадцатилетний Алексей Иванов печатал на клавиатуре компьютера, а его коллега, девятнадцатилетний Василий Горшков, стоял и наблюдал. Сразу после прилета из России они ушли с головой в крупнейшее собеседование их жизни – переговоры о прибыльном международном партнерстве с американским стартапом в области компьютерной безопасности Invita.

Офисные работники мелькали вокруг них и попсовая музыка лилась из компьютерных колонок. Через несколько минут Горшков переместился к компьютеру, в другом конце комнаты и Майкл Паттерсон, генеральный директор Invita, начал разговор.
Читать дальше →
  • Оцените публикацию
  • 0

Похожие публикации

@
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Архив публикаций