Книги. Терри Пратчет. Вор времени
Originally published at
Лично/общественный дневник Эльдара Муртазина
. You can comment here or
there
.
Перевода на русский этой книги не было. Читал и купил просто, чтобы получить еще раз удовольствие. И получил его. Переводы Пратчета во многом теряют, но этот перевод хорош. Книга читается легко и с огромным удовольствием. Особенно мне понравилось, что в ней есть мой жизненный посыл – всегда надо жить до конца, чтобы посмотреть, чем все это закончится
Поклонникам Пратчета и хорошего юмора рекомендую.
Источник:Эльдар Муртазин на ЖЖ
Похожие новости
- Рассрочка как кредит, кредитка как лотерея: как маркетологи переименовали долг и назвали это заботой
- Как я (не) прокачивал мышление. Творчество для всех и творчество ни для кого
- Как я (не) прокачивал мышление. От добродетели к творчеству.
- Партнёрство без партнёрства: как красивое слово стало маскировкой для эксплуатации
- Платёжный абсурд: как «забота о гражданах» оборачивается скрытыми налогами и возвратом к наличке
- Три ошибки технаря, который пытается вести за собой
- Почему гуманитарий не может объяснить свои выводы
- Зачем нам платят за перекладывание бумаг? Смысл бессмысленной работы
- Подданный и гражданин: налоговая анатомия неравенства
- №15 Chuyakov Project Podcast | Стихи из детства на танцполе