Во ВКонтакте появился автоматический перевод постов сообществ на английский
В крупных сообществах начала появляться кнопка перевода постов на английский язык. Переводом занимается нейросеть. Планируется развернуть перевод на весь контент сети, в том числе посты, сообщения и комментарии пользователей.
Технология, обеспечивающая надежность машинного перевода, основана на нейросетевой модели, которая обучена на открытых данных. Она адаптирована под манеру общения пользователей социальной сети и учитывает особенности лексики в разных сообществах. Например, технология хорошо различает сленг и позволяет переводить на уровне специальных сервисов как разговорные фразы, так и художественные тексты и официально-деловые публикации.
Впрочем, как минимум слэнг рекламщиков нейросеть пока понимает не очень хорошо (inner woman со скриншота - "внутрянка" в оригинале).
| Подписаться на комментарии | Комментировать
Источник: Roem.ru
Похожие новости
- Нажал «Принять» — и забыл. А мы уже внутри
- Best Practices по Dockerfile: от базового образа и кеша до SBOM, Cosign и CI/CD
- [Перевод] Бенчмарк для оценки LLM в задачах триажа security-находок
- DNSSEC validation на Go: написал свой validator и не до конца сошёл с ума
- (Не)безопасный eBPF: что маркетологи забыли упомянуть об уязвимостях
- Острова и несколько личностей на одном устройстве: как мы делаем приватность частью архитектуры
- Reset — прохождение сложной машины от Tryhackme
- bitkogan: Срок Набиуллиной заканчивается. Что дальше?
- Блог ленивого инвестора: ☀ Итоги недели: входим в лето!
- Редакция Spark.ru: 60 лет “культурной революции”