Трудности перевода: уязвимости шлюзов промышленных протоколов
Языковой барьер существует не только между айтишниками и пользователями. «Умные» производства и компьютеры, управляющие ими, также не способны общаться между собой без переводчиков — специализированных шлюзов промышленных протоколов. В этом посте мы расскажем о слабых местах шлюзов протоколов и о том, как злоумышленники могут использовать их, чтобы нанести вред предприятиям.
Читать дальше →
Источник: Хабрахабр
Похожие новости
- ASOC на коленке: как я навайбкодил замену DefectDojo для своих задач с обогащением из БДУ ФСТЭК
- Три архитектурных решения для multi-tenant B2B SaaS, о которых я пожалел, что не узнал раньше
- Бэкдор вместо тестового
- Ваш Telegram-бот на базе LLM уязвим. Я написал сканер, чтобы доказать это на популярном Open Source проекте
- Цифровой аудит против галлюцинаций по ГОСТу. Как понять, когда ответу ИИ нельзя верить?
- [Перевод] Как ошибка в интернет‑картах превратила жизнь фермы в Канзасе в «цифровой» ад
- А при чём тут законы о ПДн? (или «Как 152-ФЗ зацементировал новую реальность»)
- L×Box: диагностика per-app трафика, посмотрим кто куда ходит
- [Перевод] Как Mozilla нашли 271 уязвимость в Firefox с помощью Claude Mythos
- Как НЕ провалить аудит смарт-контрактов?