Британский The Guardian заговорил по-русски
В страницы англоязычного The Guardian замешали публикации на русском языке. 6 июня издание объявило спецпроект по бывшему СССР; вчера, 9 июня появились первые публикации.
Статьи на русском языке делят одну полосу с публикациями на английском — к возможному удивлению наблюдателей. По замыслу Guardian некоторые материалы о бывшем СССР будут публиковаться на русском, и наоборот — статьи из русскоязычных СМИ переводиться английский.
Раздел сбора пользовательского контента GuardianWitness приглашает делиться материалам о постсоветской жизни. Из профессиональных структур в проекте The Guardian участвуют: Московский центр Карнеги, белорусские, кавказские, прибалтийские издания.
«New East Network, Inside the post-Soviet world» (полное название проекта) выглядит настоящим подарком Роскомнадзору. Теперь ведомство может запросить финансирование в 700 раз больше сегодняшнего — перед глазами интернетчиков появился живой пример, когда публикации для русского читателя появляются не только в условном «Рунете», а где попало. Их все нужно мониторить и затем оставлять доступными или блокировать.
Источник: Roem.ru
Похожие новости
- Астерикс Обеликсов: Эксперимент: смогут ли бесплатные чат-боты написать Sci-Fi роман, достойный публикации на Литресе
- Лемешенко Даниил: TapDone — набор ядра команды
- Создание алертов в Wazuh: настройка декодеров для обнаружения угроз (Часть 1)
- Независимый fashion-ритейл планирует нарастить присутствие в онлайн-каналах в ближайшие 3 года
- Креативная революция: как ИИ переписывает учебники для дизайнеров
- Мусорные клики: Яндекс может избавить нас от них, но нет
- Российское digital-агентство создало первый новостной канал, полностью сгенерированный ИИ
- ВМК МГУ имени М.В. Ломоносова: Исследователи ВМК МГУ предложили бенчмарк для оценки суперразрешения видео при сжатии
- О май гайд, это же ToV
- С 10 июля 2025 года Telegram Ads отменил обязательный минимальный расход для запуска премиальных рекламных форматов