Великое пробуждение искусственного интеллекта — Эволюция машинного обучения в трёх историях о «Google Переводчике»

Все блоги / Про интернет 6 февраля 2017 369   
Издание The New York Times Magazine опубликовало статью, в которой рассказывается, как «Google Переводчик» научился переводить почти как человек, что такое искусственный интеллект и причем тут кошки и «Китайская комната». Редакция vc.ru публикует перевод статьи, выполненный создателем сообщества Newoчём Артёмом Слободчиковым.
  • Оцените публикацию
  • 0

💬 Комментарии

В связи с новыми требованиями законодательства РФ (ФЗ-152, ФЗ «О рекламе») и ужесточением контроля со стороны РКН, мы отключили систему комментариев на сайте.

🔒 Важно Теперь мы не собираем и не храним ваши персональные данные — даже если очень захотим.

💡 Хотите обсудить материал?

Присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу:

https://t.me/blogssmartz

Нажмите кнопку ниже — и вы сразу попадёте в чат с комментариями

Похожие публикации

Архив публикаций