Прибалтика, стартапы и борьба с экономическим кризисом
Если сложить вместе все иностранные и отечественные статьи и прогнозы об очередном витке рецессии и экономического коллапса мировых экономик, то получится запас топлива, достаточный, чтобы пережить украинскую зиму без российского газа. Но оставим особенности зимы в странах СНГ и обратимся лучше к Прибалтике. Там тоже не очень весело с точки зрения классического экономиста. Хотя рецессия породила безработицу, а вместе они создали практически безграничную свободу для новых идей и начинаний.
Культура стартапов – это не эксклюзивное достояние Долины и Нью-Йорка. В северной стране вроде Эстонии и Латвии
тоже найдется
место для молодых предпринимателей: от тех, кто производит велосипеды и мотоциклы до тех, кто пишет ближайшего конкурента Skype.
Безработица в Испании и Греции добралась до 50%-ной отметки, но латыши говорят, что кризис в экономике пошел им только на пользу. Да, чиновники чуть не поседели, число международных совещаний зашкаливает, а правительства бьются в панике – но 28-милетний Davis Kanepe рад этому, ведь он взял жизнь в свои руки. Вместе с друзьями он выкупил здание бывшей музшколы и сделал там бар и культурный центр. Рабочий день у него теперь не 8, а все 14 часов в сутки, но при этом вся возня с толпами хипстеров, баром и выпивкой его вдохновляет. Еще один его ровесник выпускает собственные велосипеды по образцам винтажных моделей 20-х годов ХХ века.
В состоянии стабильной и предсказуемой экономики реализовать свои мечты и желания было бы не так просто: работа в офисе не оставляет свободы для идей. Теперь же молодежь страны с населением чуть более 2 млн запускает собственные бизнесы. Бывшие банковские клерки, менеджеры среднего звена и прочие офисные сидельцы стали бороться с кризисом и сокращениями по-своему: они не пошли на биржу труда, а начали свое дело.
В новой стартап-экономике преимущество на стороне Латвии и подобных маленьких стран, где стоимость проживания на ниже, что позволяет быстрее получить прибыль от денег, вложенных в собственное дело.
Правда, этот оптимизм не разделяют аналитики, потому что получение кредита под свой бизнес – задача не из простых, а вернуть кредит еще сложнее, чем получить. Многие бизнесы прогорают. А в экономике, где фрилансеры преобладают, доступ к хорошему медицинскому обслуживанию и бонусам по выходу на пенсию становится прерогативой только тех, кто сохранил офисную работу.
Магического решения для безработицы среди молодежи нет, хотя стартапы на некоторое время помогут части населения заполнить нишу и обеспечить себя средствами на жизнь. Те, кто не находит себя в малом бизнесе и не может устроиться на работу в офис, начинают искать счастья за границей. В первую очередь, трудовая миграция рождается в традиционных сферах. Сельское хозяйство, промышленность, лесопромышленность, привычные для балтийской экономики, не могут переместиться в интернет, как продажа декора или авторских вещей.
Пока экономисты спорят о будущем, в лофте на берегу Даугавы в Риге команды из более чем 2 десятков стартапов трудятся в инкубаторе TechHub Riga. Многих из них
вдохновляет пример Эстонии
, в которой в свое время был основан ныне преуспевающий Skype.
Сегодня в этом инкубаторе одним из самых успешных стал
Infogram
, запущенный в начале 2012-го. Это стартап, при помощи которого практически любой может создать собственную инфографику. По словам фаундеров, еженедельно они привлекают до 15 тыс новых пользователей, и потом амбиции покорения мирового рынка у них вполне обоснованные. Одному из кофаундеров – 28 лет.
Долгое время люди в Прибалтике жили в рамках краткосрочного периода, планируя жизнь лишь на месяц вперед. Отсюда – умение изобретать и предлагать творческие идеи, и потому стартапы здесь получили хорошие перспективы.
А вы не собираетесь случайно перевезти свой стартап в Прибалтику?
Источник:Цукерберг Позвонит